Es ist schon oft passiert. Mitten im Urlaub, diese Augen, das nette Gespräch und schwupps es hat gefunkt.Wenn dies nur so einfach wäre. Meist hapert es an der Sprache, obwohl der Blickkontakt alles verrät. Wie gern hätte man in solchen Situationen ein Übersetzungsbüro dabei welches direkt die Wörter die man sagen will, in die passende Sprache übersetzt.
Es gibt zwar kleine Übersetzer für unterwegs, aber das ist manchmal etwas unangenehm. Auch das Speed dating Portal ZweiDabei hat sich in dem Blog Beitrag dazu einmal Gedanken gemacht.
Eins ist klar. Die Worte
Ich Liebe Dich
I Love You
Sind in den beiden Sprachen allgegenwärtig und bekannt. Doch wie sieht es aus wenn man seine große Liebe zum Beispiel in Frankreich oder Spanien trifft? Auch wenn die Blicke sich ergänzen und man keine großen Worte braucht, so macht doch das Gepräch auch Sprachübergreifend erst eine funktionierende Beziehung aus.
Wie war das bei euch? Habt Ihr euch im Urlaub verliebt und die große Liebe gefunden? Gab es Schwierigkeiten bei der Sprache? Wie habt ihr die ersten Schritte mit Handzeichen getan?

Es heißt Übersetzungbüro , nicht BÖRO
Nur mal als nette Anmerkung! Grüße
Danke.
Ist entsprechend geändert worden